domingo, 18 de julho de 2010

ÓRION - DADOS ASTRONÔMICOS



A constelação de Orionte é a mais magnificente de todo o céu. A sua razoável extensão aliada ao notável brilho de muitas das suas estrelas e o facto de estar situada sobre o equador celeste, levam a que seja visível, pelo menos em parte, de todos os pontos da Terra. Na verdade nem sequer é das maiores, pois com 594 graus quadrados é a 26ª da lista das constelações ordenada segundo as respectivas áreas.

O início do Inverno do hemisfério norte é uma excelente época para a ver nas primeiras horas da noite.

As três estrelas bem alinhadas que formam o cinturão – Delta, Épsilon e Zeta – são conhecidas popularmente como as Três Marias ou ainda como Reis Magos. Todas elas são estrelas muito quentes, o mesmo acontecendo com Beta (Rigel), pelo que mostram cor azulada.

Alfa (Betelgeuse) é uma gigante vermelha cujo volume é tão grande que se fosse colocada no centro do Sistema Solar, atingiria a órbita de Júpiter. Se estivesse à mesma distância que Sírio, ao ser vista da Terra, o seu brilho seria como o da Lua em quarto crescente. Tem uma baixa temperatura superficial (pouco mais de 3000 ºC).


As nebulosas M42/M43 (em baixo à direita) e IC435/NGC2024 (em cima à esquerda). Crédito:Johannes Schedle.
 
Para sul do Cinturão, uma observação atenta permite detectar uma nebulosidade. Trata-se duma das mais belas nebulosas dos nossos céus. Situada a uma distância que ronda os 1400 anos-luz, portanto com um diâmetro superior a 20 anos-luz, é um ninho onde se estão a formar novas estrelas – tem matéria suficiente para formar dez mil como o Sol – e algumas das já formadas têm uma emissão de energia tão intensa que iluminam o conjunto da nebulosa.

Deste ninho terão já saído várias estrelas, algumas agora muito afastadas entre si, como é o caso de Miú da Pomba (no hemisfério celeste sul) e AE do Cocheiro (em pleno hemisfério celeste norte), ou de Iota de Orionte que ainda está próxima.

Para observar com binóculo ou pequeno telescópio

O conjunto formado por M 42 e M 43 forma a famosa nebulosa de Orionte, detectável a olho nu em local adequado. Com telescópio nota-se uma coloração esverdeada. M 78 é uma nebulosa de emissão difusa e onde se podem ver algumas estrelas. NGC 2024 e NGC 2068 são nebulosas difusas. Duma forma geral, um «passeio» com um binóculo através desta zona do céu é muito gratificante, pois nela abundam estrelas de grande brilho.

Curiosidades

J. Schiller ao tentar cristianizar as constelações, fez desta zona do céu S. José, o marido da Virgem Maria. Visto da Terra, o diâmetro de Betelgeuse é de 0,047”, o que equivale à espessura de um cabelo a 500 metros de distância! O nome mais curioso dado às três estrelas do cinturão de Orionte deverá ter sido o usado por Germânico César: Vagina, cujo significado é «Bainha do Sabre».


Região central do aglomerado do Trapézio. Crédito: NASA/ESA/J. Bally, D. Devine & R. Sutherland.
O Trapézio

Um dos aspectos mais fascinantes da observação de Orionte é a região da sua encantadora nebulosa de emissão. Nessa localização, a olho nu pode ver-se a “estrela” designada como Teta de Orionte é na verdade um sistema estelar múltiplo completamente imerso na Grande Nebulosa de Orionte. Com um pequeno binóculo notam-se duas estrelas, mas com instrumentos de maior abertura notam-se bem as quatro principais estrelas a formarem um pequeno trapézio. O facto de os lados desse trapézio terem medidas que vão de 9 a 19 segundos de arco obriga a uma razoável abertura do instrumento.

As estrelas que formam os vértices do Trapézio têm magnitudes que vão dos 5,4 para a mais brilhante até aos 7,5 da mais discreta. No entanto, recorrendo a instrumentos de maior abertura, podem ver-se mais duas estrelas, ambas de magnitude aparente 11. Na verdade, e aqui está o maior fascínio desta região do céu, as seis estrelas antes enumeradas são apenas as mais brilhantes de um enorme grupo do qual mais de 300 têm um brilho aparente superior ao da magnitude 17. Todas estas estrelas são muito jovens, provavelmente com menos de 300 000 anos. Aliás os membros mais jovens do grupo ainda não concluíram o processo de contracção gravitacional, ou seja, ainda não entraram na chamada “sequência principal”.

Portal do Astronomo - Portugal

MURILO MENDES E A FÌSICA


Retrato de Murilo Mendes, por Ismael 
Nery (fonte: 
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ficheiro:Ismael_Nery_-_Retrato_de_Murilo_Mendes,_1922.jpg) Retrato de Murilo Mendes, por Ismael Nery

 A Física e Murilo Mendes
“Ciência e poesia pertencem à mesma busca imaginativa, embora ligadas a domínios diferentes de conhecimento e valor. A visão poética cresce da intuição criativa, da experiência humana singular e do conhecimento do poeta. A ciência gira em torno do fazer concreto, da construção de imagens comuns, da experiência compartilhada e da edificação do conhecimento coletivo sobre o entorno material”.
Dentre as inúmeras aproximações entre ciência e poesia, a obra de Murilo Mendes (1901 – 1975) foi escolhida por Ildeu de Castro Moreira, Constança Hertz e Marco Lucchesi para ilustrar as relações entre esses dois ramos do conhecimento no artigo “Murilo Mendes: Janelas para o caos”, publicado na revista Poesia Sempre, no 4, 23-30, 2001 – e de onde foi retirado o trecho reproduzido acima.
Um dos temas que surgem na obra do poeta mineiro e que são comentados pelos autores é a idéia de “caos determinístico”, referência à propriedade de sistemas que apresentam grande sensibilidade a pequenas variações nas suas condições iniciais. No poema "A Liberdade" – de “As Metamorfoses” (1944) –, Murilo Mendes deixa transparecer algumas ideias ligadas ao conceito de caos quando fala da “ordem da anarquia eterna”:


Um buquê de nuvens:
O braço duma constelação
Surge entre as rendas do céu.
O espaço transforma-se a meu gosto,
É um navio, uma ópera, uma usina,
Ou então a remota Persépolis.
Admiro a ordem da anarquia eterna,
A nobreza dos elementos
E a grande castidade da Poesia.
Dormir no mar! Dormir nas galeras antigas!
Sem o grito dos náufragos,
Sem os mortos pelos submarinos.

O artigo ainda faz referência às possíveis relações entre a poesia de Murilo Mendes e os conceitos científicos de tempo, determinismo, entropia e sistemas não lineares. A percepção do tempo pelo poeta, que acompanha a ruptura nos conceitos de espaço e tempo absolutos trazida pela teoria da relatividade no início do século XX, pode ser observada em "Indicação" – de “Parábola” (1946-1952):

Sim: o abismo oval atrai meus pés.
Leopardo familiar, a manhã se aproxima.
Preciso conhecer em que universo estou
E a que translações de estrelas me destinam.
Em três épocas me observo sustentado:
Na pré-história, no presente e no futuro.
Trago sempre comigo uma morte de bolso.
Assalta-me continuamente o novo enigma
E uma audácia imprevista me pressinto.
Arrasto minha cruz aos solavancos,
Tal profunda mulher amada e odiada,
Sabendo que ela condiciona minha forma:
E o tempo do demônio me respira.
Gentilíssima dama eternidade
Escondida nas raízes do meu ser,
Campo de concentração onde se dança,
Beatitude cortada de fuzilamentos...
Retiram-se o véu que sei de mim.
Ontem sou, hoje serei, amanhã fui.

Para saborear a poesia de Murilo Mendes e, ao mesmo tempo, relembrar ou aprender alguns pontos básicos de física e de história da física, acesse o arquivo em PDF e leia o artigo “Murilo Mendes: Janelas para o caos” na íntegra.
Fonte:
Pion :: Portal SBF de Ensino e Divulgação da Física
http://www.pion.sbfisica.org.br

sexta-feira, 16 de julho de 2010

RESPIRAÇÃO CEREBRAL

Respiração cerebral Estudo publicado na Science identifica papel fundamental das células conhecidas como astrócitos nos centros cerebrais que atuam na respiração (divulgação)

Respiração cerebral

– Técnicas para controlar a respiração, como em ioga ou meditação, por exemplo, estão se tornando populares como alternativa para tentar relaxar e diminuir o estresse. Mas como é mesmo que o cérebro controla a respiração?
Segundo um grupo de cientistas do Reino Unido e dos Estados Unidos, são as células conhecidas como astrócitos que têm um papel central na regulação da respiração.

Astrócitos são células com formato de estrela (daí o nome) encontradas no cérebro e na medula espinhal. Até então, achava-se que fossem personagens passivos e secundários na fisiologia cerebral, mas Alexander Gourine, da University College London, e colegas encontraram evidências de que essas células multitarefas são protagonistas no controle químico-sensorial envolvido na respiração.
Os autores do estudo, publicado nesta sexta-feira (16/7) na edição on-line da revista Science, descobriram que os astrócitos cerebrais são capazes de perceber alterações nos níveis de dióxido de carbono e de acidez no sangue e no cérebro.

Com essa capacidade, essas células podem ativar redes neuronais envolvidas na respiração, localizadas no cérebro, de modo a aumentar a respiração de acordo com a atividade e o metabolismo do organismo.
Os astrócitos fazem isso ao liberar trifosfato de adenosina (ATP), um mensageiro químico que estimula centros respiratórios no cérebro a aumentar a respiração para que a quantidade a mais de dióxido de carbono seja removida do sangue e eliminada pela expiração.

Os resultados do estudo, segundo seus autores, podem ajudar a entender melhor os mecanismos responsáveis por problemas respiratórios como asma, enfisema e até a sensação de fôlego curto causada pelo estresse ou por doenças cardiovasculares.
“A pesquisa identifica os astrócitos cerebrais como elementos fundamentais nos circuitos cerebrais que controlam funções vitais como a respiração e indica que eles são realmente as estrelas do cérebro”, disse Gourine.

Agência FAPESP
Divulgação Científica
Respiração cerebral
16/7/2010
 http://www.agencia.fapesp.br/materia/12476/respiracao-cerebral.htm
 O artigo Astrocytes Control Breathing Through pH-Dependent Release of ATP (doi: 10.1126/science.1190721), de Alexander Gourine e outros, pode ser lido por assinantes da Science em www.sciencemag.org

quarta-feira, 14 de julho de 2010

MOZART-JUPITER-41-40-Videos



Mireille Mathieu chante La Marseillaise


La Marseillaise

Allons enfants de la Patrie, Avante, filhos da Pátria,
Le jour de gloire est arrivé! O dia da Glória chegou!
Contre nous de la tyrannie, Contra nós vem tirania,
L'étendard sanglant est levé, (bis) O estandarte ensanguentado se ergueu,(bis)
Entendez-vous dans les campagnes Ouvides nos campos
Mugir ces féroces soldats? Rugirem esses ferozes soldados?
Ils viennent jusque dans vos bras Vêm eles até aos vossos braço
Égorger vos fils, vos compagnes! Degolar vossos filhos, vossas mulheres!

Aux armes, citoyens, Às armas, cidadãos,
Formez vos bataillons, Formai vossos batalhões,
Marchons, marchons! Marchemos, marchemos!
Qu'un sang impur Que um sangue impuro
Abreuve nos sillons! Ague o nosso arado!

Que veut cette horde d'esclaves, O que quer essa horda de escravos,
De traîtres, de rois conjurés? De traidores, de reis conjurados?
Pour qui ces ignobles entraves, Para quem (são) esses ignóbeis entraves,
Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Esses grilhões há muito tempo preparados? (bis)

Français, pour nous, ah! quel outrage Franceses! A vós, ah! que ultraje
Quels transports il doit exciter! Que comoção deve suscitar!
C'est nous qu'on ose méditer É a nós que consideram
De rendre à l'antique esclavage! retornar à antiga escravidão!

Aux armes, citoyens, Às armas, cidadãos,
Formez vos bataillons, Formai vossos batalhões,
Marchons, marchons ! Marchemos, marchemos!
Qu'un sang impur Que um sangue impuro
Abreuve nos sillons! Ague o nosso arado!

Quoi! des cohortes étrangères O quê! Tais multidões estrangeiras
Feraient la loi dans nos foyers! Fariam a lei em nossos lares!
Quoi! ces phalanges mercenaires O quê! Essas falanges mercenárias
Terrasseraient nos fiers guerriers! (bis) Arrasariam os nossos nobres guerreiros! (bis)

Grand Dieu! par des mains enchaînées Grande Deus! Por mãos acorrentadas
Nos fronts sous le joug se ploieraient Nossas frontes sob o jugo se curvariam
De vils despotes deviendraient E déspotas vis tornar-se-iam
Les maîtres de nos destinées! Os mestres dos nossos destinos!

Aux armes, citoyens, Às armas, cidadãos,
Formez vos bataillons, Formai vossos batalhões,
Marchons, marchons ! Marchemos, marchemos!
Qu'un sang impur Que um sangue impuro
Abreuve nos sillons ! Ague o nosso arado!

Tremblez, tyrans et vous perfides Tremei, tiranos! e vós pérfidos,
L'opprobre de tous les partis, O opróbrio de todos os partidos,
Tremblez! vos projets parricides Tremei! vossos projectos parricidas
Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis) Vão finalmente receber seu preço! (bis)

Tout est soldat pour vous combattre, Somos todos soldados para vos combater.
S'ils tombent, nos jeunes héros, Se tombarem os nossos jovens heróis,
La terre en produit de nouveaux, A terra novos produzirá,
Contre vous tout prêts à se battre ! Contra vós, todos prestes a lutarem!

Aux armes, citoyens, Às armas, cidadãos,
Formez vos bataillons, Formai vossos batalhões,
Marchons, marchons ! Marchemos, marchemos!
Qu'un sang impur Que um sangue impuro
Abreuve nos sillons ! Ague o nosso arado!

Français, en guerriers magnanimes, Franceses, guerreiros magnânicos,
Portez ou retenez vos coups! Levai ou retende os vossos tiros!
Épargnez ces tristes victimes, Poupai essas tristes vítimas,
À regret s'armant contre nous. (bis) A contragosto armando-se contra nós. (bis)

Mais ces despotes sanguinaires, Mas esses déspotas sanguinários,
Mais ces complices de Bouillé, Mas esses cúmplices de Bouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié, Todos os tigres que, sem piedade,
Déchirent le sein de leur mère ! Rasgam o seio de suas mães!

Aux armes, citoyens, Às armas, cidadãos,
Formez vos bataillons, Formai vossos batalhões,
Marchons, marchons ! Marchemos, marchemos!
Qu'un sang impur Que um sangue impuro
Abreuve nos sillons ! Ague o nosso arado!

Amour sacré de la Patrie, Amor Sagrado pela Pátria
Conduis, soutiens nos bras vengeurs Conduz, sustém nossos braços vingativos.
Liberté, Liberté chérie, Liberdade, liberdade querida,
Combats avec tes défenseurs ! (bis) Combate com os teus defensores! (bis)

Sous nos drapeaux que la victoire Debaixo as nossas bandeiras, que a vitória
Accoure à tes mâles accents, Chegue logo às tuas vozes viris!
Que tes ennemis expirants Que teus inimigos agonizantes
Voient ton triomphe et notre gloire ! Vejam teu triunfo, e nós a nossa glória.

Aux armes, citoyens, Às armas, cidadãos,
Formez vos bataillons, Formai vossos batalhões,
Marchons, marchons ! Marchemos, marchemos!
Qu'un sang impur Que um sangue impuro
Abreuve nos sillons ! Ague o nosso arado!

(Couplet des enfants) (Verso das crianças)
Nous entrerons dans la carrière, Entraremos na carreira (militar),
Quand nos aînés n'y seront plus, Quando nossos anciãos não mais lá estiverem.
Nous y trouverons leur poussière Lá encontraremos suas cinzas
Et la trace de leurs vertus (bis) E o resquício das suas virtudes (bis)

Bien moins jaloux de leur survivre Bem menos desejosos de lhes sobreviver
Que de partager leur cercueil, Que de partilhar seus caixões,
Nous aurons le sublime orgueil Teremos o sublime orgulho
De les venger ou de les suivre. De os vingar ou de os seguir.

Aux armes, citoyens, Às armas, cidadãos,
Formez vos bataillons, Formai vossos batalhões,
Marchons, marchons ! Marchemos, marchemos!
Qu'un sang impur Que um sangue impuro
Abreuve nos sillons ! Ague o nosso arado!

Bibi Ferreira interpreta a Marselhesa, Hino da França, durante solenidad...

A QUEDA DA BASTILHA







A Queda da Bastilha

INTRODUÇÃO


Segundo a historiografia tradicional, a Queda da Bastilha marca o início da Revolução Francesa. Não há dúvida de que o movimento popular em Paris tenha grande significado, porém a Revolução deve ser vista como um processo, onde é necessário analisar a situação econômica do país, os interesses de classes envolvidos e os interesses dos demais países europeus.




A Queda da Bastilha


A BASTILHA
A Bastilha foi construída em 1370 e tornou-se uma prisão durante o reinado de Carlos VI; no entanto foi durante a Regência do Cardeal Richelieu, no século XVII que tornou-se uma prisão para nobres ou letrados, adversários políticos, aqueles que se opunham ao governo ou mesmo `a religião oficial.
No dia 14 de julho a Bastilha abrigava apenas 7 prisioneiros, no entanto a multidão invadiu-a tanto por representar um símbolo do absolutismo, como para tomar as armas que haviam em seu interior.


A REVOLUÇÃO
A importância da Queda da Bastilha reside no fato de que a partir desse momento a revolução conta com a presença das massas trabalhadoras, deixando de ser apenas um movimento onde deputados julgavam que poderiam eliminar o Antigo Regime apenas fazendo novas leis.
A gravidade da crise econômica havia envolvido todo o país em uma situação caótica: os privilégios dados à nobreza e ao Alto Clero dilapidaram as finanças do país, situação ainda mais agravada com a participação da França na Guerra de Independência dos EUA em ajuda aos colonos e palas secas, responsáveis por uma crise agrária, que levava os camponeses miséria extrema e determinava o desabastecimento das cidades assim como a retração do comércio interno.




O Rei Luís XVI
 
Na medida em que a nobreza recusou-se a abrir mão de seus privilégios, o rei Luís XVI viu-se forçado a convocar a Assembléia dos Estados Gerais, que reuniria os representantes da Nobreza, do Clero e do Povo ( burgueses). As manobras políticas da realeza tinham por objetivo fazer aprovar nova legislação, que preservaria os privilégios do 1° e 2° estados e ao mesmo tempo sobrecarregariam o 3° estado.





Reunião da Assembléia Nacional
 
Em17 de junho os representantes do povo se auto proclamam Assembléia Nacional. Esse fato representa de um lado o grau de organização e a consciência da burguesia, ancorada pelos ideais do Iluminismo, e ao mesmo tempo nos dá idéia de qual era a perspectiva de Revolução para essa classe social, eliminar o Antigo Regime, através de uma reforma na legislação, forçando o rei a aceitar o organização de um poder legislativo responsável pela elaboração das leis.
Enquanto os deputados se reuniam na Assembléia, o rei reunia tropas na tentativa de evitar o movimento revolucionário, foi nesse contexto que formou-se a "Milícia de Paris" e no dia seguinte as ruas e a Bastilha eram do povo.
O movimento revolucionário saia às ruas; percebia-se que somente com a participação e o apoio popular poderiam haver mudanças significativas. Apesar de organizada e armada, a camada popular urbana defendia a manutenção da Assembléia Constituinte e portanto acreditava que as novas leis poderiam trazer uma mudança significativa.




A rebelião camponesa no interior
 
Ao contrário, no campo, a situação era de marcada por grande radicalização caracterizada por invasões de propriedades senhoriais,,onde muitos nobres foram executados, cartórios invadidos, onde os títulos de propriedade feudal eram queimados. Os camponeses não possuíam uma ideologia definida e nem um projeto acabado, porém o movimento -- Grande Medo - refletia a situação de profunda miséria vivida no campo
Ao fugir do controle da burguesia, o movimento camponês foi responsável por uma das primeiras mudanças significativas da Revolução: a 26 de agosto foi aprovada a Declaração dos Direitos do Homem e do Cidadão, de inspiração iluminista, defendia o direito a liberdade, à igualdade perante a lei, a inviolabilidade da propriedade privada e o direito de resistir à opressão.

Fonte:
HISTORIANET
A NOSSA HISTÓRIA
http://historianet.com.br/conteudo/default.aspx?codigo=179